英语翻译

问题描述:

英语翻译
The simple act of
gearing my mind toward patience allows me to remain in the present
moment far more than【 I would if I were upset,thinking about all the
times this has happened before and feeling like a martyr.】

这个简单的培养耐心的行为使我能以保持现在的状态,【 如果我无时无刻都想着这事是以前发生过而感到沮丧不安,感觉自己犹如一个乞怜者,我将】会比现在逊色多了.翻译的很好,语法能否指教一下!我不精于解释语法;这是比较式的句子,你切开的位置不对,如果是这样分开,也许您就更容易明白:The simple act of gearing my mind toward patience allows me to remain in the present moment far more than I would ,【if I were upset, thinking about all thetimes this has happened before and feeling like a martyr.】