英语翻译

问题描述:

英语翻译
An index is a system by which changes in the value of something and the rate at which it changes can be recorded,measured,or interpreted.

An index is a system(主句),by which(定语从句) changes ((in the value of something)) and the rate ((at which it changes,修饰the rate的从句)) (changes,the rate是 从句的主语) can be recorded,measured,or interpreted(可以被记录,测量,从句的谓语).An index is a system (by which changes in the value of something and the rate (at which it changes) can be recorded, measured, or interpreted.)。 如果把修饰现行词的从句都加上括号,是这样吗? changes 和 the rate 作为can be recorded...的并列主语? 索引是用来记录、测量或解释事物的价值及其变化速率的系统!1.是的,你加的外层括号是system的定语从句,内层括号是rate的定语从句。2.是的,changes和the rate是can be recoreded....的主语。3.翻译我不了解语境,changes in the value of something......,可以翻译成“物值变化及其变化速率”,其它的你可以再琢磨琢磨。另,你把语句翻译变成主动式挺顺畅的。