我已经了解了这件事情,感谢您的通知.英文翻译!
问题描述:
我已经了解了这件事情,感谢您的通知.英文翻译!
答
I have noted this matter,thanks for your information.
相关推荐
- 请帮忙英文翻译下面的一小段话!谢谢我看完了secret这部影片之后,我了解到了很多对我来说非常新的信息.我同意电影中的观点,我觉得很有道理.首先是学会相信,这对于我们每个人都很重要,如果说我在做一件事前就已经否定了我自己,那么我成功的几率一定很低.反之,当我很坚定的相信我一定可以做到,我的大脑就会接受到这个信息,从而指挥我的身体,为能做到这件事而付出努力.不要机器翻译啊!(谢谢)鞠躬中!
- 文中哪些方面体现出居里夫人的人格美生活对于任何人都非易事,我们必须有坚韧不拔的精神.最要紧的,还是我们自己要有信心.我们必须相信,我们对每一件事情都有天赋的才能,并且,无论付出任何代价,都要把这件事情完成.当事情结束的时候,你要能问心无愧地说:“我已经尽我所能了.” 有一年的春天里,我因病*在家里休息数周.我注视着我的女儿们所养的蚕结着茧子,这使我感兴趣.望着这些蚕执着地、勤奋地工作着,我感到我和它们非常相似.像它们一样,我总是耐心地集中在一个目标上,我之所以如此,或许是因为某种力量在鞭策着我——正如蚕被鞭策着去结茧子一般.近五十年来,我致力于科学的研究,而研究是对真理的探讨.我有许多美好快乐的记忆.少女时期,我在巴黎大学,孤独地过着求学的岁月.在那整个时期中,我丈夫和我专心致志地,像在梦幻之中一般,艰辛地坐在简陋的书房里研究,后来,我们就在那儿发现了镭.我在生活中,永远是追求安静的工作和简单的家庭生活.为了实现这个理想,我竭力保持宁静的环境,以免受人事的干扰和盛名的渲染.我深信在科学方面我们有
- 我的信念 玛丽居里阅读答案生活对于任何人都非易事,我们必须有坚韧不拔的精神.最要紧的,还是我们自己要有信心.我们必须相信,我们对每一件事情都有天赋的才能,并且,无论付出任何代价,都要把这件事情完成.当事情结束的时候,你要能问心无愧地说:“我已经尽我所能了.” 有一年的春天里,我因病*在家里休息数周.我注视着我的女儿们所养的蚕结着茧子,这使我感兴趣.望着这些蚕执着地、勤奋地工作着,我感到我和它们非常相似.像它们一样,我总是耐心地集中在一个目标上,我之所以如此,或许是因为某种力量在鞭策着我——正如蚕被鞭策着去结茧子一般.近五十年来,我致力于科学的研究,而研究是对真理的探讨.我有许多美好快乐的记忆.少女时期,我在巴黎大学,孤独地过着求学的岁月.在那整个时期中,我丈夫和我专心致志地,像在梦幻之中一般,艰辛地坐在简陋的书房里研究,后来,我们就在那儿发现了镭.我在生活中,永远是追求安静的工作和简单的家庭生活.为了实现这个理想,我竭力保持宁静的环境,以免受人事的干扰和盛名的渲染.我深信在科学方面我们有对事业而
- 找俄国作家奥斯特洛夫斯基的一句名言生活对于任何一个男女都非易事,我们必要有坚韧不拔的精神;最要紧的,还是我们自己要有信心.我们必须相信,我们对一件事情是有天赋的才能,并且,无论付出任何代价,都要把这件事情完成.当事情结束的时候,你要能够问心无愧地说:“我已经尽我所能了.”本段最后一句话,与俄国作家奥斯特洛夫斯基的一句名言非常相似,请把它默写出来,
- 语文问题,各位哥哥姐姐,小妹快死了,帮我解一下题目好不好?求求你们了!(1)生活对于任何人都非易事,我们必须有坚韧不拔的精神.最要紧的,还是我们自己要有信心.我们必须相信,我们对每一件事情都具有天赋的才能,并且,无论付出任何代价,都要把这件事完成.当事情结束的时候,你要能问心无愧地说:“我已经尽我所能了.” (2)有一年的春天,我因病*在家里休息数周.我注视着我的女儿们所养的蚕正在结茧,这使我感兴趣.望着这些蚕执著地、勤奋地工作,我感到我和它们非常相似.像它们一样,我总是耐心地把自己的努力集中在一个目标上.我之所以如此,或许是因为有某种力量在鞭策着我正如蚕被鞭策着去结茧一般. (3)近五十年来,我致力于科学研究,而研究,就是对真理的探讨.我有许多美好快乐的记忆.少女时期我在巴黎大学,孤独地过着求学的岁月;在后来献身科学的整个时期,我丈夫和我专心致志,像在梦幻中一般,坐在简陋的书房里艰辛地研究,后来我们就在那里发现了镭.1、居里夫人对“蚕结着茧子”感兴趣的原因是什么?2、根据文意,你认为文中加点的
- 《就英法联军远征中国给巴特勒上尉的信》中,阅读“这个奇迹已经消失了”至“我对远征中国的全部赞誉”这个奇迹已经消失了.有一天,两个来自欧洲的强盗闯进了圆明园.一个强盗洗劫财物,另一个强盗在放火.似乎得胜之后,便可以动手行窃了.他们对圆明园进行了大规模的劫掠,赃物由两个胜利者均分.我们看到,这整个事件还与额尔金的名字有关,这名字又使人不能不忆起巴特农神庙.从前他们对巴特农神庙怎么干,现在对圆明园也怎么干,不同的只是干得更彻底,更漂亮,以至于荡然无存.我们把欧洲所有大教堂的财宝加在一起,也许还抵不上东方这座了不起的富丽堂皇的博物馆.那儿不仅仅有艺术珍品,还有大堆的金银制品.丰功伟绩!收获巨大!两个胜利者,一个塞满了腰包,这是看得见的,另一个装满了箱箧.他们手挽手,笑嘻嘻地回到欧洲.这就是这两个强盗的故事.我们欧洲人是文明人,中国人在我们眼中是野蛮人.这就是文明对野蛮所干的事情.将受到历史制裁的这两个强盗,一个叫法兰西,另一个叫英吉利.不过,我要*,感谢您给了我这样一个*的机会.治人者的罪行不是治于人
- 生活对于任何人都非易事,我们必须有相机行事的精神,最要紧的,还是我们自己要有信心.生活对于任何一个人都非易事,我们必须有坚韧不拔的精神,最要紧的,还是我们自己要有信心.我们必须相信,我们对每一件事情都具有天赋的才能,并且,无论付出任何代价,都要把这件事完成.当事情结束的时候,你要能够问心无愧地说;“我已经尽我所能了.”有一年的春天里,我因病*在家里休息数周,我注视着我的女儿们所养的蚕结着茧子.这使我感兴趣,望着这些蚕执着地、勤奋地工作着,我感到我和它们非常相似,像它们一样,我总是耐心地把自己的努力集中在一个目标上.我之所以如此,或许是因为有某种力量在鞭策着我——正如蚕被鞭策着去结它的茧子一般.从这句话中可以看出哪三种品质 急用
- 这篇短文主要讲了什么↓↓《我的信念》 玛丽·居里生活对于任何一个男女都非易事,我们必须有坚韧不拔的精神,最要紧的,还是我们自己要有信心.我们必须相信,我们对每一件事情都是有天赋的才能,并且,无论付出任何代价,都要把这件事完成.当事情结束的时候,你要能够问心无愧地说;“我已经尽我所能了.” 有一年的春天里,我因病*在家里休息数周,我注视着我的女儿们所养的蚕结着茧子.这使我感兴趣,望着这些蚕固执地、勤奋地工作着,我感到我和它们非常相似,像它们一样,我总是耐心地集中在一个目标.我之所以如此,或许是因为有某种力量在鞭策着我——正如蚕被鞭策着去结它的茧子一般.在近50年来,我致力于科学的研究,而研究,基本上是对真理的探讨.我有许多美好快乐的记忆.少女时期我在巴黎大学,孤独地过着求学的岁月;在那整个时期中,我丈夫和我专心致志地,像在梦幻之中一般,艰辛地坐在简陋的书房里研究,后来我们就在那儿发现了镭.我在生活中,永远是追求安静的工作和简单的家庭生活.为了实现这个理想,所以后来我要竭力保持宁静的环境,以免受人事
- 生活对于任何人都非易事,我们必须 有坚韧不拔的精神.最要紧的,还是我们 自己要有信心.我们必须相信,我们对每 一件事情都有天赋的才能,并且,无论付 出任何代价,都要把这件事情完成.当事 情结束的时候,你要能问心无愧地说:“ 我已经尽我所能了
- 求一份英文翻译,谢谢各位了因公司地址和电话变更了,要写一份英文的通知给客人,中文的模板如下如下,请各位英文高手帮忙翻译一下,谢了.嘻嘻,如果您有更好的模板也不妨转载给我啊,谢谢各位了: 变更通知尊敬的各位客户: 您们好! 感谢您长期以来对我公司帮助与支持,我公司因业务发展需要,现将公司联系地址、电话、传真变更,以下为新的联系信息: 地址:上海***有限公司 电话:+86-21- 新的联系地址、电话、传真将于2007年12月1日生效,请于2007年12月1日起遵照以上联系信息寄发书函文件及电文传送.给您带来不便,敬请应谅解! 致商祺! 上海***有限公司 2007年11月23日
- you are great we are happy life
- 一个人每天大约平均要饮用0.0015cm立方的的中液体,人的寿命若按平均70岁计算,则饮用液体总量大约为40米立方,若用一个圆柱体的容器(底面的直径等于高)来装这些液体,则此容器的高度大约为 m (结果保留整数)