求一份英文翻译,谢谢各位了因公司地址和电话变更了,要写一份英文的通知给客人,中文的模板如下如下,请各位英文高手帮忙翻译一下,谢了.嘻嘻,如果您有更好的模板也不妨转载给我啊,谢谢各位了: 变更通知尊敬的各位客户: 您们好! 感谢您长期以来对我公司帮助与支持,我公司因业务发展需要,现将公司联系地址、电话、传真变更,以下为新的联系信息: 地址:上海***有限公司 电话:+86-21- 新的联系地址、电话、传真将于2007年12月1日生效,请于2007年12月1日起遵照以上联系信息寄发书函文件及电文传送.给您带来不便,敬请应谅解! 致商祺! 上海***有限公司 2007年11月23日
求一份英文翻译,谢谢各位了
因公司地址和电话变更了,要写一份英文的通知给客人,中文的模板如下如下,请各位英文高手帮忙翻译一下,谢了.嘻嘻,如果您有更好的模板也不妨转载给我啊,谢谢各位了
:
变更通知
尊敬的各位客户:
您们好!
感谢您长期以来对我公司帮助与支持,我公司因业务发展需要,现将公司联系地址、电话、传真变更,以下为新的联系信息:
地址:上海***有限公司
电话:+86-21-
新的联系地址、电话、传真将于2007年12月1日生效,请于2007年12月1日起遵照以上联系信息寄发书函文件及电文传送.给您带来不便,敬请应谅解!
致
商祺!
上海***有限公司
2007年11月23日
Because of changes in the company address and telephone number, to write a notice to the guests in English, Chinese templates are as follows, please help you master the English translation of this, Xie has. Hee hee, if you have a better template may also reproduced give me ah, thank you and the
:
Change Notification
Dear Customer:
You!
Thank you for a long time on the help and support of my company, my company business development needs, a uniform company address, phone, fax changes, the following new contact information for:
Address: Shanghai *** Ltd.
Tel: +86-21- *******
Fax: +86-21- *******
New contact address, telephone, fax, will be December 1, 2007 entry into force, in December 1, 2007 onwards to follow the above contact information to send letters and messages transmitted documents. Caused any inconvenience to you, please be understanding!
Induced
To qi!
*** Limited Shanghai
November 23, 2007
Change notice respect each customer:You are good!Thanks you to help since long ago to our company with the support,our company because of service development need,presently company address,telephone,f...