一段英语短文翻译

问题描述:

一段英语短文翻译
(第一段)It was a busy morning, about 8:30, when an elderly gentleman in his 80s, came to the hospital. I heard him saying to the nurse that he was in a hurry as he had an appointment(约会)at 9:00 am.
(第二段)The nurse had him take a seat in the waiting area, telling him it would be at least 40 minutes before some one would be able to see him. I saw him looking at his watch and, since I was not busy –my patient didn’t turn up at point hours, I would exam his wound. While taking care of his wound, I asked him if he had another doctor’s appointment. The gentleman told me no and told me that he needed to go to the nursing home to eat breakfast with his wife. He told me that she had been there for a while and that she has special disease.
(第三段)I asked if she would be worried if he was a bit late. He replied that she no longer knew who he was, that she had not been able to recognize him in five years now. I was surprised, and asked him, “And you still go every morning, even though she doesn't know who you are?”
He smiled as he patted my hand and said, “She doesn't know me, but I know who she is.” I had to hold back tears as he left,
Now I realize that in marriages, true love acceptance an acceptance of all that is, The happiest people don’t necessary have the best of everything; they just make the best of everything they have. Life isn’t about how to live through the storm, but how to dance in the rain.
从第三段开始翻译,谢谢

这是一个忙碌的早晨,大约8:30时一个80多岁的老人来到医院.我听到他对护士说他很急因为他上午9点有个约会.
护士让他在候诊室坐下,告诉他至少得40分钟才会有人给他看病.我看到他在看他的表,因为我不忙---我的病人没有按时出现,我将检查他的伤.在处理他的伤口时,我问他是否有与另外的医生约定.他说没有并告诉我他需要去疗养院和他的妻子吃早饭.他说她已经在哪里待了一阵子,她有特殊的疾病.
我问到她是不是会担心如果他有点迟到,他回答她已经不知道他是谁,她从五年前就不能认出他了.我很吃惊,问:“她不认识你尽管你依然每天早上去吗?”他笑着拍拍我的手,说:“她不认识我,可我知道她是谁.”他走后我不得不努力一致眼泪.
现在我意识到在婚姻里,真正的爱包容一切.最幸福的人不需要拥有最好的一切,他们只是让自己有的变得最好.人生不是怎样度过暴风雨,而是怎样在雨中起舞.