田家元日(孟浩然)的翻译是什么
问题描述:
田家元日(孟浩然)的翻译是什么
答
田家元日
昨夜斗回北,今朝岁起东.
我年已强仕,无禄尚忧农.
桑野就耕父,荷锄随牧童.
田家占气候,共说此年丰.
【注释】
1.元日:农历正月初一.
2.斗:指北斗星.回北:指北斗星的斗柄从指向北方转而指向东方.古人认为北斗星斗柄指东,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬.
3.起:开始.东:北斗星斗柄朝东.
4.强仕:强仕之年,即四十岁.
5.无禄:没有官职.禄:官吏的薪俸.尚:还.
6.桑野:种满桑树的田野.就:靠近.耕父:农人.
7.荷:扛,担.
8.占气候:根据自然气候推测一年收成的好坏.
【译文】
昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一年又开始了.我已经四十岁了,虽然没有官职但仍担心农事.靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫,扛着锄头和牧童一起劳作.农家人推测今年的收成,都说这一年是丰收年.