Making a life ,making a living请问这个怎么翻译·

问题描述:

Making a life ,making a living
请问这个怎么翻译·

两个意思基本相同。都有维持生活的意思

授之以鱼,不如授之以渔。

making a living 就是“维持生活”的意思,是相对比较卑微的
making a life 是“创出一个什么什么的生涯” 或者“过高端生活”,一般是类似于大明星啊什么的用这个,比较气派
如果还有什么问题可以找我~

生存,生活