英语翻译大概解释下,可能有点语法错误

问题描述:

英语翻译
大概解释下,可能有点语法错误

你非常淡定

content with one's lot 心满意足于自己的命运,类似“知天命”;be happy with one's lot = be content with one's lot .安之若素你很满足于自己的命运 ;/ 你安之若素 ; you are content with your lot very much ...