文言文精卫填海的字词解释即翻译

问题描述:

文言文精卫填海的字词解释即翻译

《山海经》古文:又北二百里,曰①发鸠之山②,其上多柘木,有鸟焉,其状③如鸟④,文首⑤,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨⑥(音同“笑”).是⑦炎帝之少女⑧,名曰女娃.女 娃游于东海,溺而不返,故⑨为精卫,常衔西山之木石,以堙⑩于东海.漳水出漹,东流注于河.——《山海经》    译文:再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树.树林里有一种鸟,它的形状像小鸟,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字.这其实是炎帝小女儿,名叫女娃.有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟.经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海.浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河.
①曰:叫作   ②发鸠之山:古代传说中的山名   ③状:形状   ④鸟:小鸟   ⑤文首:头上有花纹.文,同“纹”,花纹    ⑥其鸣自詨(xiāo又读jiào):它的叫声是在呼唤自己的名字   ⑦是:这   ⑧炎帝之少女:炎帝的小女儿   ⑨故:所以   ⑩堙:(yīn)填塞   赤足:1.文中指红色的脚.   2.现代汉语中指光脚.