迂公修屋文言文中“妻且号且诟”中的号的解释,另外翻译句子“但曰,延人治屋”

问题描述:

迂公修屋文言文中“妻且号且诟”中的号的解释,另外翻译句子“但曰,延人治屋”

号是哭诟是骂,且号且诟意思是边哭边骂
第二天,找来工匠将屋子修好.
有一个姓迂的人,世人称他迂公,性格吝啬,篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不补救.
一天,半夜下起了暴雨,屋子漏雨就像被注了水,妻子东躲*还是被雨水打湿了大半身,妻子满身污垢的大骂,质问他说:“我嫁给你,是因为你家中富贵,却没想到要受这种苦累,你如何为文人,如何为人夫?”
迂公无可奈何,第二天,找来工匠将屋子修好.然而,在后来的两个月中,天气晴朗无比,看不见将要下雨的征兆.迂公叹息道:“刚刚将屋子修好,却又不见下雨,这不是白白浪费许多工钱吗?”