这个该用make for 还是make out

问题描述:

这个该用make for 还是make out
Can you____ the address on the envelope?改用make for还是make out 或其它的make 短语?不确定的不要回答
看来大家跟我想的差不多,这个是我学生问我的,我当时跟她说的是 make for,因为make for 有head for 我就理解成了你能去信上写的那个地址吗?但后来感觉有点不妥,应该是用make out 好一点,make out有辨认出,理解的意思,这个句子没有上下文,我猜可能是 你知道信封上这个地址吗?或者是你能看清楚这个地址吗?

这种句子只在中国的考试英语中才会出现.老外在实际应用中肯定不会这样用,正如richardtung所说的那样,用tell、identify或recognize是最简单清晰的表达.我把这个句子发给我的澳洲老师Prestley看,她说不该诱导学生犯错...