英语翻译

问题描述:

英语翻译
要求:“信达雅”
1.需要体现出这句话念起来的通顺感
2.“fears”和“years”是押韵的,所以翻译中也要做到有东西押韵.
3.不要过度扭曲原文意思
不要什么“所有年头的希望和恐惧”之类的烂翻译.

所有的希望与恐惧的年这比我提出的“破烂翻译”还烂!语句不通!那您自已翻,好心帮您,却遭挨骂,本来这句英文就不通,在加上您这样的态度,又有哪个人帮您翻译?