徐无鬼的翻译

问题描述:

徐无鬼的翻译
黄帝将见大隗乎具茨之山.适遇牧马童子,问涂焉,曰:“若知具茨之山乎?”曰:“然.”“若知大隗之所存乎?”曰:“然.”黄帝曰:“异哉小童!非徒知具茨之山,又知大隗之所存.请问为天下.”小童辞.黄帝又问.小童曰:“夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉!亦去其害马者而已矣.”黄帝再拜稽首,称天师而退.
要简短。

【译文】
黄帝到具茨山去拜见大隗,方明赶车,昌宇做陪乘,张若、謵朋在马前导引,昆阍、滑稽在车后跟随;来到襄城的旷野,七位圣人都迷失了方向,而且没有什么地方可以问路.正巧遇上一位牧马的少年,便向牧马少年问路,说:“你知道具茨山吗?”少年回答:“是的.”又问:“你知道大隗居住在什么地方吗?”少年回答:“是的.”黄帝说:“真是奇怪啊,这位少年!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住的地方.请问怎样治理天下.”少年说:“治理天下,也就像牧马一样罢了,又何须多事呢!我幼小时独自在宇宙范围内游玩,碰巧生了头眼眩晕的病,有位长者教导我说:‘你还是乘坐太阳车去襄城的旷野里游玩.’如今我的病已经有了好转,我又将到宇宙之外去游玩.至于治理天下恐怕也就像牧马一样罢了,我又何须去多事啊!”黄帝说:“治理天下,固然不是你操心的事.虽然如此,我还是要向你请教怎样治理天下.”少年听了拒绝回答.
黄帝又问.少年说:“治理天下,跟牧马哪里有什么不同呢!也就是去除过分、任其自然罢了!”黄帝听了叩头至地行了大礼,口称“天师”而退去.