这句话有无语法问题?有该如何改正?

问题描述:

这句话有无语法问题?有该如何改正?
the lower prices by plane,contributing to vistors go abroad and visit another areas

英语中有以下三处错误:



缺少谓语动词

go 和 visit 都应该用不定式

another areas 需要改为another area  或 other areas



你的意思是是想说“更低的价格乘飞机为旅游者提供了出国和访问其他地区的方便(或机会)”.英语应该按下面的汉语的主谓结构翻译——



主语:更低的价格乘飞机—— The lower prices by plane




谓语部分:为旅游者提供了出国和访问其他地区的方便



  【谓语核心部分】为旅游者提供了—— contributes to visitors
  【目的状语】出国和访问其他地区的方便 —— to go abroad and visit otherareas.


整理如下:


  The lower prices by plane contribute to visitors to go abroad andvisit another area.