英语翻译
英语翻译
I walked today where Jesus walked,
In days of long ago.
I wandered down each path He knew,
With reverent step and slow.
Those little lanes,they have not changed,
A sweet peace fills the air.
I walked today where Jesus walked,
And felt Him close to me.
My pathway led through Bethlehem,
A memory's ever sweet.
The little hills of Galilee,
That knew His childish feet.
The Mount of Olives,hallowed scenes,
That Jesus knew before
I saw the mighty Jordan row,
As in the days of yore.
I knelt today where Jesus knelt,
Where all alone he prayed.
The Garden of Gethsemane,
My heart felt unafraid.
I picked my heavy burden up,
And with Him at my side,
I climbed the Hill of Calvary,
Where on the Cross He Died!
【用心回答者通顺的,
I walked today where Jesus walked,
In days of long ago.
在很久很久以前,我走在耶稣曾经走过的地方.
I wandered down each path He knew,
With reverent step and slow.
带着虔诚的缓慢的步伐,我徘徊在他知道的每一条路上.
Those little lanes,they have not changed,
A sweet peace fills the air.
那些曾经的小路依旧,一种甜蜜的宁静在弥漫着.
I walked today where Jesus walked,
And felt Him close to me.
我走在耶稣曾经走过的地方,感觉他就在我的身旁.
My pathway led through Bethlehem,A memory's ever sweet.
我穿过伯利恒(耶路撒冷边上一个小镇),回忆曾经的甜蜜.
The little hills of Galilee,
That knew His childish feet.
加利利的小山,曾陪伴他的童年.
The Mount of Olives,hallowed scenes,
橄榄山下的场景,曾见证他的神圣.
That Jesus knew before
I saw the mighty Jordan row,
As in the days of yore.
在过去的日子,我看到伟大的约旦河.
I knelt today where Jesus knelt,
Where all alone he prayed.
我跪在耶稣曾经跪倒的地方,那时只有他一个人在祈祷.
The Garden of Gethsemane,My heart felt unafraid.
在客西马尼的园中(蒙难地),我的心感到无所畏惧.
I picked my heavy burden up,
And with Him at my side,
我拾起沉重的心情,因为我相信他在我的身边.
I climbed the Hill of Calvary,
Where on the Cross He Died!
我爬上了受难地的小山,那是他死在十字架上的地方!