英语翻译
问题描述:
英语翻译
下一句是说某人皱着眉头脸色不悦..于是我无解了..
答
more...than...
与其说后者,不如说前者
more of a fall than a spring 与其说是春天,倒不如说是秋天
如果后面说的是人的不悦,这里应该理解成:
与其说是如春天般的愉快心情,倒不如说是像秋天一样令人怚丧
如果能多给出几个上下句,或许可以更准确地帮你理解一下