英汉互译怎么理解

问题描述:

英汉互译怎么理解

英汉互译需要对两种语言都有很高的造诣,才能够翻译的既准确又符合两种语言的表达.如果对这两种语言掌握得不是很好的话,英语翻译成中文就会按英文的方式翻译,听起来或看起来不像是中国人在说话.而汉语译成英语,有可能就不是英语国家的人能理解的,因为有中国人的思维在句子里.