怎么是你?怎么老是你?这两句话用英文怎么翻译?不是how are you?how old are you?
怎么是你?怎么老是你?这两句话用英文怎么翻译?不是how are you?how old are you?
How are you How old are you
幽默版.
Why it is you?Why it is always you
Why it is you?Why it is always you?
It's you! Why every time I see you!
why you? why still you?
Why is it you??
Why is it you again and again?
Why always you?
why are you ? why are always you ?
how are you? how old are you~?!哈哈,你在网上看到一些搞笑的中国式英文吧?
how are you是你好吗? how old are you是你多大年龄了?
怎么是你?why's you?
怎么老是你?Why it is always you?
我们老师提过的,语气上要注意:
why? it's you !
why/ it's you again?
Why it is you and always you?
你不觉得用how are you? how old are you?很好玩嘛
哈哈 正确的说法上面几位的都可以的,不用太拘束,英语本来就没有过什么固定的模式,很随意的一门语言。
how are you ? 是“你好”
how old are you ? 是“你多大了”
因为分别来看单词的意思,how是“怎么,怎么样” old是“老的”
因此有些人开玩笑,就把上面分析的两句话 翻译成了 怎么是你? 怎么老是你?
明白了吗?
如果真正想表达这两句话,你可以这样说
“怎么是你?” Why is you?
“怎么老是你” Why is you again?