英语短诗带翻译 短上加短 在加短的

问题描述:

英语短诗带翻译 短上加短 在加短的

下面是一首很奇特的诗,希望能符合你的要求.
l(a(标题)
l(a
le
af
fa
ll
s)
one
l
iness
-e.e.commings
这首诗,其实只有一个单词,而这个单词被括号打断了.“l one l iness"(孤独)——"loneliness"——我们都体验过的一种感觉.由于这种感觉具有隔绝的,啃噬人心的力量,我们通常不喜欢它.然而,在圆括号里有一个短语:" a leaf falls"(一片树叶飘落)——描述了一个事件.由此将具象和抽象融合了起来.