英语翻译

问题描述:

英语翻译
Without this,designers would continue as they had been working-designing better-looking boxes around existing electronic "guts." This was styling and decoration,not design.This was,and still is for many,the way it is done.
这一段该怎么翻?貌似中间有一段谚语……不是很能理解.

译文:如果没有这一点,设计人员将会一如既往地围绕着现有的电子“内脏”设计一些更好看的盒子.这其实只是风格和装饰,而并不是设计.过去和现在仍有很多人都是这样做的.
分析:guts并不是言语,而是指“胆量,内脏”,这里指电子的核心.