英语翻译最好简单点的..brought能不能改成take?
英语翻译
最好简单点的..
brought能不能改成take?
我绝不能忘记你带给我的微笑.
I couldn't forget the smile that you brought to me!
不可以改,take是从这儿到那儿,bring是从哪儿到这儿,微笑是别人带给你的,所以是从别处带到这儿来,故用bring,而brought是bring的过去式,所以.
i will never forget the simle you brought me
I shall never forget the smile that you brought to me!
I'll never forget the smile you brought to me
I will never forget the smile you bring to me.
I must not forget the smile you give to me
i would nerve forget the smile you bring to me.
I would never forget the smile you give me
I cannot forget the happiness you brought.
不能 take 暗含 拿走 的意思
还有一点bring是vt.
........
I will never forget the smile that you are carrying
译为:I will never forget the smile you brought to me!
take是:带走
bring是:带来
never带有绝对的意思
这里,别人给你带来微笑,肯定是在过去,所以要用过去式,
也就是:brought 了.