英语翻译we are proud as chinese.

问题描述:

英语翻译
we are proud as chinese.

我们作为中国人骄傲~正确翻译~we are proud as chinese.当然你的那个We as Chinese pride也是非常正确的,它的翻译是我们作为中国人的骄傲。《请采纳我,Thanks…》

We as Chinese pride

是对的!
我们骄傲:we are proud
作为中国人:as chinese
语法也是正确的.这就是通俗简单的表达方式.
还有种表达,As Chinese,we are proud.
楼主你的翻译很正确,没必要听他们乱扯.

我认为应该是 We are proud of being Chinese.
如果不明白,请再问;如果对你有所帮助,
请点击本页面中的“选为满意回答”按钮,谢谢!