”走自己的路,让别人说去吧”用英文怎么说?
”走自己的路,让别人说去吧”用英文怎么说?
Go one\'s own waywithout hearing other's words
Take our own road, so that others go
Go your own way,let others talk
走自己的路,让别人说去吧
Lead your own way and never mind what others say!
Go your own way;let others talk.我在阅读文章中多次看到这个句子。
Follow your own course,and let people talk 走自己的路,让别人去说吧
Go your own way regardless of what people say
Walks own road, lets the others say!
Go your own way, let others talk.
But I regret to say it's outdated to saying like that in web.
How about this?
穿别人的鞋,走自己的路,让别人找去吧。
看过几种答案,无非就是Go your own way;let others talk.(这款较多,据说是出自但丁的《神曲》,但我并没找到相关资料)Go on the way yourself,no matter what others sayI dominant my own destiny without hearing...
Go on you own way, no matter what others say!
呵呵 包括满意回答在内的都错了 应该用但丁的原句Follow your own course, and let people talk 不是吗???