英语翻译

问题描述:

英语翻译
Improvements in nutrition have been to do with persuading people to eat less fatty food.
have been to do with究竟如何理解,请别忘了从时态语态两个方面分析一下,

be to do with...意思是“与…有关”,have been to do with即为其现在完成时,语态的话当然是主动语态了,这里和被动好像扯不上什么关系.
这个句子直译的话应该是:
营养的改善(已经)和劝说人们少吃油腻的食物联系在一起.
这个加个“已经”说明是以前不是这样的,最近逐渐开始如此,正是用现在完成时的原因.