When ( ) the education systems of China and Britain ,the professor gave no comment.
When ( ) the education systems of China and Britain ,the professor gave no comment.
A asked him to compare
B asked to cpmpare
A和B搞不清楚啊,什么情况下用A?
一、when asked to cpmpare... 是 when the professor was asked to cpmpare ...的省略.
状语从句可以省略主语后直接用分词代替.这种省略有两种情况:
如果是主动语态,则可以在略去主语的情况下用现在分词取代,如:
We have only three books when (we need) five. (虽然我们需要五本书, 却只有三本.)
可以改为 We have only three books when (needing) five.
If (I do not understand) what he says, I always ask him. (如果我听不懂他的话时, 总是去问他.)
可以改为 If (not understanding) what he says, I always ask him.
如果是被动语态,则可以略去主语的情况下用过去分词取代,如:
When (the professor was asked) to cpmpare the education systems of China and Britain ,the professor gave no comment. (当教授被要求比较中英的教育制度时,他没有给出意见)
可以改为 When (asked) to cpmpare the education systems of China and Britain ,the professor gave no comment.
If (you are wanted) by your office, you should come back at once. (办公室的人在找你,你应该马上回来)
可以改为 If (wanted) by your office, you should come back at once.
二、A 项 asked him to compare 只能在有主语的情况下才能使用,如:
When you asked him to compare the education systems of China and Britain ,the professor gave no comment. 当你要求教授比较中英的教育制度时,他没有给出意见.