英语翻译
问题描述:
英语翻译
狄青为枢密使,有狄梁公之后,持梁公画像及告身十余通,诣青献之,以谓青之远祖.青谢之曰:“一时遭际,安敢自比梁公?”厚有所赠而还之.比之郭崇韬哭子仪之墓,青所得多矣.
要翻译!一定要翻译!
答
译文:
狄青任枢密使的时候,有个狄梁公(就是唐朝武则天时期的著名宰相狄仁杰,狄仁杰去世后被封为梁国公,所以“狄梁公”是对他的敬称.)的后人,拿着梁公的画像和十多份授官凭信(告身是指委任官职的文凭,类似后代的任命状.原文这里说的不是很清楚,估计可能是狄仁杰留下来的文件证明,来人握有这些就进一步证明来人确实是狄仁杰的嫡系血亲!),去拜见狄青,并献给他,说(狄梁公)是狄青的远祖(说穿了,就是狄仁杰的后人主动亲自跑来和出身贫寒的狄青攀亲~~~).狄青推辞说:“(我只不过是)一时的际遇(比较好),哪里敢和梁公相比呢?”赠送给梁公的后人很多礼品,让他回去了.与郭崇韬哭子仪的墓(这件事)相比,狄青的表现要强的更多啊.
(郭崇韬是中国后唐的一名比较有名的将领,但是对国家没啥太大贡献.他去装作多少代以后的孝子贤孙哭唐朝名臣郭子仪的墓,说穿了就是死皮赖脸想冒充郭子仪的后人罢了——他冒充汾阳王郭子仪的后人的故事在历史上也是比较有名的……相比之下,狄仁杰的后人亲自来拉狄青做本家,狄青却推辞了,足见狄青的人品实在强得多!)