英语翻译

问题描述:

英语翻译
我国利率政策效果发挥作用了吗?
Had the effects of Interest Rate Policy playing roles?
大家看还是Had the effects of Interest Rate Policy playing a role?
还是其它的翻译呢?

其实过去进行时不是这样用的啊!
其实弄清楚过去进行时的结构,就很简单了!
过去进行时:have been doing sth.
但是,根据中文意思,我觉得应该用过去完成进行时才对.
过去进行时:have had been doing sth.
所以翻译为:Have had the effects of Interest Rate Policy been playing roles?