为什么英语husband就是指丈夫?

问题描述:

为什么英语husband就是指丈夫?

We gain an insight into the history of the word husband by considering the Old English word h¿½nde,} meaning “the mistress of a house.” If h¿½nde} had survived into Modern English,husband,its modern form,would have been very ambiguous.The fact that h¿½nde} could mean “mistress of a house” helps us see the elements that make up the Old English ancestor of our word husband.H¿scorresponds to house.The element -b½e is the feminine form of -b½,the second element of Old English h¿½nda.} The entire Old English word is a borrowing of the Old Icelandic word h¿½ndi,} meaning “the master of a house.” The second element in h¿½ndi,b½ndi,} means “a man who has land and stock” and comes from the verb b¿,meaning “to live,dwell,have a household.” The master of the house was of course usually the spouse of a wife as well,and it would seem that our main current sense of husband arises from this overlap.
考察一下古英语中husbonde 这个词,我们就会对 husband 这个词的历史有一定了解,意思是“房子的女主人”.假如husbonde 这个词能留存在现代英语中,作为husbonde 的现代形式,它的意思会变得很模糊.husbonde 的意思是“房子的女主人”,这有助于我们找出那些构成古英语中我们今天的husband这个词的前身.Hus对应 house .-bonde 是 -bonda 的阴性形式,古英语中 husbonda 的第二个部分.这个古英语中的词整体上借自冰岛语中的 husbondi ,意思是“房子的男主人”.husbondi,bondi 第二部分的意思是“一个拥有土地和牲畜的男子”,它来自动词 bua ,意思是“生活、居住、拥有一个家”.一座房子的男主人当然通常也是妻子的配偶,看起来今天husband 这个词的中心意思源于这种重叠