邹忌讽齐王纳谏中的虚词用法
邹忌讽齐王纳谏中的虚词用法
“之”“而”“于”“以”
邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽.早晨穿戴好衣帽,照镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,哪一个美?”他妻子说:“您美极了,徐公怎能比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美男子.邹忌不相信自己会比徐公美,就又问他的妾:“我与徐公相比,哪一个美?”妾说:“徐公怎么能比得上您呀!”第二天,有客人从外边来,邹忌同他坐着谈话,又问他:“我和徐公谁美?”客人说:“徐公不如您美.”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细端详他,自己觉得不如徐公美丽;再照镜子看看自己,更觉得自己远远不如徐公美丽.晚上躺着想这件事,说:“我妻子认为我美,是偏爱我;妾认为我美,是害怕我;客人认为我美,是想有求于我.”
于是上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美.我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他们都认为我比徐公漂亮.如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫里的姬妾和身边的近臣,没有不偏爱您的;朝中的大臣没有一个不害怕您的;全国的老百姓没有不有求于您的.由此看来,大王您受到蒙蔽很深啦!”
齐威王说:“好!”就下了命令:“所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,可得上等奖赏;上书劝谏我的,可得中等奖赏;在公共场所批判议论我的过失,传到我耳朵里的,可得下等奖赏.”命令刚下达,群臣都来进谏,门前、院内像集市一样;几个月以后,还偶尔有人来进谏;一年以后,就是想进谏,也没什么可说的了.
燕、赵、韩、魏等国听到这种情况,都到齐国来朝见.这就是身居朝廷,不比用兵,就战胜了敌国.
讽:古:规劝 今:讽刺 窥:古:照,看 今:偷看
明日:古:第二天 今:明天 地方:古:地土方圆 今:地点
刺:古:批评 今:用尖的物体进入或穿过 谤讥:古:指责议论 今:诽谤嘲讽
私:古:偏爱 今:自私 莫:古:没有一个 今:不,不要
通假字:
1 “孰”通“熟”:仔细.例如:徐公来,孰视之.
2 “有”通“又”.例如:邹忌修八尺有余.
词类活用:
1 朝(服)衣冠:名词做动词 ,穿戴的意思
2 吾妻之(美)我者,(私)我也:“美”形容词的意动用法,认为我美;“私”形容词做动词,偏私 偏爱.
3 群臣吏民,能(面)刺寡人之过者:名词做状语,当面.
4 (闻)寡人之耳者 :动词的使动用法,使寡人之耳闻.
词类活用:1、朝服衣冠 (朝,名词作状语)
2、吾妻之美我者,私我也 (美,形容词意动用法)
3、能面刺寡人之过者 (名词作状语)
4、闻寡人之耳者 (闻,动词使动用法)
本文写邹忌用自身感受设喻,讽喻齐威王广开言路,纳谏除弊,修明政治,使齐国国富兵强.
这个故事说明了这样的道理:一个人在受蒙蔽的情况下,不能正确认识自己,也不能正确认识客观事物.因此必须保持清醒的头脑,不被不符合实际的表面现象迷惑;要认真调查了解真实情况,听取不同意见,及时发现并改正自己的缺点,只有这样才能不犯或少犯错误.