关于一些德语语法问题

问题描述:

关于一些德语语法问题
1.Herr Schmidt _____ den ersten Preis gewonnen haben.Das glaubt doch niemand.
will和´möchte 应该用哪个?
2.Die Arbeit,die ich erledigen muss,ist eine von mir_____ Arbeit.
A.zu erledigende B.erledigte C.erledigende D.zu erledigte
3.____die Hausaufgeben zu machen,spielt der Junge am Computer.
是用Ohne还是用Statt?我自己感觉两个词用着都翻译的通~
4.______wir sehr müde waren,wollten wir die Arbeit doch fertig machen.
是用Obwohl还是用Trotzdem?是不是涉及到让步从句啊什么的,可是翻译起来觉得两个词语好像都能用.
有哪些副词可以修饰形容词比较级?
希望能有人帮我解决一下这些问题.

1.Herr Schmidt _____ den ersten Preis gewonnen haben.Das glaubt doch niemand.
will和´möchte 应该用哪个?
- 当然是will.说话人转述某人关于自身的断言,这里的wollen表达出对此的不信任和怀疑的态度.可用其它表达方式进行改写,如:Er behauptet/sagt von sich/ versichert 等等
2.Die Arbeit,die ich erledigen muss,ist eine von mir_____ Arbeit.
A.zu erledigende B.erledigte C.erledigende D.zu erledigte
-正确答案应选A.这个在语法上称为"动形词",相当于被动态的替代形式sein+带zu的不定式或者带情态动词的被动态动词.这种"动形词"表达必要性,要求或者建议,可能性或者禁止.这须从上下文中获悉.这里表示必要性.
3.____die Hausaufgeben zu machen,spielt der Junge am Computer.
是用Ohne还是用Statt?我自己感觉两个词用着都翻译的通~
- Statt 是正确的.ohne在这里说不通.因为这里两个动作是并列的
举一个ohne的例子,你就能感受出来了.
Er ist einfach weggegangen,ohne "Tschuess" zu sagen.这两个动作不是并列,而是同时的.
4.______wir sehr müde waren,wollten wir die Arbeit doch fertig machen.
是用Obwohl还是用Trotzdem?是不是涉及到让步从句啊什么的,可是翻译起来觉得两个词语好像都能用.
-选obwohl.这的确是让步从句,前几位兄台说到的这个trotzdem的用法,我需要严肃更正一下.这个词有两个词性,一个是副词,一个是连词.
当副词用的时候不能跟从句连词混了,也就是说没有什么主句,从句一说.而是要搞清词意,当副词用时,是"尽管如此"的意思,z.B.Es regnet zwar heftig,trotzdem wollen wir spazieren gehen.trotzdem 此处为占位副词(注意:副词当然有连词的作用,但这里不是从句连词);
当从句连词用时,词意为"虽然,即使",引导从句.还用上面那个例句:Trotzdem es heftig regnet,wollen wir spazieren gehen.
但是在同作为从句连词这点上看,trotzdem比 obwohl要口语化,如果只能有一个正确答案,或者这明确是一道考试题的话,选obwohl.
有哪些副词可以修饰形容词比较级?
viel,wenig,ein bisschen.这个MS没有这样总结的.