英语翻译

问题描述:

英语翻译
论我国反垄断法的域外适用
【摘要】在经济全球化和市场一体化的大背景下,各国纷纷赋予本国反垄断法域外效力,以保护本国的利益.我国《反垄断法》第二条第二项适时对反垄断法的域外适用做出规定,是非常及时和必要的,是顺应潮流和趋势之举.但立法之后的问题也应引起我们高度重视.为此,笔者对反垄断法域外适用的原则以及西方国家相关立法与实践进行了分析与研究,在此基础上观察了我国反垄断法域外适用的缺陷与可能遇到的问题,并就相关问题提出了一些完善建议.
【关键词】反垄断法 域外适用 缺陷 建议
ps:不能用翻译器翻译哈.那样会被扣分哦.期待手工翻译高人
1楼的不行啊.second second is applied to the anti-monopoly law
但只能采纳一个.继续期待.

[in] in the economic globalization and market integration background,countries have given their anti-monopoly extra-territorial effect,in order to protect their own benefits.2 in anti-monopoly law of anti-monopoly of second timely extraterritorial applicable regulations,is very necessary and timely,and the trend is tide.But the legislation should be also after our attention.Therefore,based on the principle of foreignfiction anti-monopoly law and the relevant legislation and practice of western countries are analyzed and studied,based on the observation of the applicable in anti-monopoly outside defect and possible problems,and puts forward some problems related to the improvement Suggestions.[key] anti-monopoly law applicable Suggestions.Outside the defects