英语翻译

问题描述:

英语翻译
这里的children's stories,为什么不能用children's of stories?还有一个children stories.
children跟stories都是复数形式了,这个复合名词有没用关系?
上面的翻译对?
这个跟复合名词有没有关系?
我写错了 第二个是 stories of children's

children's stories 儿童故事children's of stories 故事里的儿童children's stories 前面的 children是复数名词,加上's以后成为了所有格,所以宾语只有stories,就和my name一样,my是所有格,并不是两个都是名词,所以...