英语翻译
问题描述:
英语翻译
六十载栉风沐雨,砥砺耕耘;一甲子弦歌不辍,桃李芬芳.60年躬逢盛世,60年同谱华章.60年风雨历程,60年德业日新.六十载脚踏实地,励精图治;一甲子凝心聚力,奋发图强.十载盛会相约,群贤毕集;一甲子共商大计,同襄盛举.东北林业大学六十年再续辉煌
答
同意楼上所说,汉英有别.用英语翻译这种句子,这是不可完成的任务!不过我还是要接受挑战,请楼主要加分哟!Six decades of trek through thick and thin,polishing our principles and moralsSix decades of non-stop te...