英语翻译

问题描述:

英语翻译
We can stay young all the time.That is the message Dr Shen Ziyin wants to give the world.And the Chinese doctor says that he has found an answer to the problems of aging.
Dr Shen Ziyin has been trained in Western medicine.At the same time he has learned the knowledge of traditional Chinese medicine.And ,he has been working for the past forty years to put together the best of both and find a solution for aging.
According to Shen,it is the kidney which regulates the functioning of the body as well as its aging process.Studies made by Dr Shen show that herbal medicines based on the "shen" system slow the aging process.
What do we mean by aging?It is the beginning of a stage where the body they are not so athletic,loss of hair,backache,weakness in general.This happens because when people row old; their bodies produce T-cells.These T-cells have a particular substance called Fas.Fas makes the cells in the body destroy themselves.
So the only way to slow down aging is to slow the production of T-cells in the body.This can happen if people eat low-calorie food.Then the body is not active enough toproduce extra T-cells.But,is going hungry all the time a good price to pay for staying young?
This is where Dr Shen' herbal medicine comes in.But only time can tell how it will work.

我们可以永远保持年轻.这是沈子寅医生想给全世界的信息.并且这位中国医生还说他已经找到关于解决老化这个问题的答案.
沈子寅医生学过西医,同时他也学习了中医的传统知识.此外,在过去的40年里,他一直致力于将中西医结合并且尽力去找到老化的解决方法.
据沈博士研究,掌控人的身体机能与其老化过程的是肾脏.沈博士的研究表明以“沈”系统为基础的草本药物可以减缓老化.
老化对我们意味着什么?它是身体不再那么健壮的阶段的开始,比如掉发,驼背,总体的变弱.会发生这种情况是因为当人变老时,他们的身体就会产生T细胞.这些T细胞有一种特殊的物质叫做Fas.Fas会在体内产生细胞并且吞噬别的细胞.
所以减缓老化的唯一方法就是减少体内T细胞的生产.这是可以实现的要是人们吃那些低卡路里的食品.然后身体就没有精力去生产额外的T细胞.然而,总是饿着算是保持年轻的好代价吗?
这就是沈医生的草本药物的来源,但是也只有时间能考验它是否有用.