Can I leave this door open at night这句话怎么理解?
问题描述:
Can I leave this door open at night这句话怎么理解?
Can I leave this door open at night这句话是理解成:
“我可以在晚上离开时把门开着吗?”还是“晚上我可以把门开着吗?(洪恩学英语是这样译的,不知道为什么这样译),请这里的朋友,帮我分析一下,
答
应当是:晚上我可以把门敞开着吗?这里‘leave’是使役动词,后面要跟宾语与宾语补足语.这句的宾语是‘this door’,宾语补足语是‘open’.‘open’在这里是形容词,意思是‘开着的,敞开的,(车等)无篷的,开阔的,营业着的...