When I was young, I admired clever people. Now that I am old,I admire kind people.

问题描述:

When I was young, I admired clever people. Now that I am old,I admire kind people.
请问这里的"Now that"怎么翻译?它是一个短语吗?

Now I am old 跟 Now that I'm old 虽然意思一样, 但后者加重了语气, 强调了现在, 不是 "when I was young" 的时候了.
这也可以当作短语.