英语翻译

问题描述:

英语翻译
People's needs he said are moderate,but people's desires are limitless.Hence the production of commodities to satisfy needs was right and natural,whereas the production of goods in an attempt to satisfy unlimited desires was unnatural.
不要在线翻译器翻译的.不准

그가 말하길 사람의 필요하지만, 온건한 사람의 욕망은 무한하고 있습니다. 따라서 상품의 생산에 필요한 무한한 욕구를 충족하기 위해 제품의 생산 반면, 오른쪽 났다고 만족가 부자연스런했다.
人们的需求,他说是温和的,但是人的欲望是无止境的.因此,商品生产以满足需求是正确的,自然的,而在企图满足无限的欲望的商品生产,是不自然.在线翻译器翻译的不准