英语翻译

问题描述:

英语翻译
有一句话:the apple business is not an easy world to survive in.
这句话应该怎么翻译?可以翻译成“苹果行业竞争激烈”吗?
如果是在考研题中,回答:苹果行业竞争激烈.而不是:在苹果行业生存并非易事.
这样可以吗?
貌似第一种不如第二种标准.

这个要看前文后理才好说哪个好.但看一句话来说,我偏向于后者,竞争激烈和easy world to survive in的含义差得还是有点远.