英语翻译

问题描述:

英语翻译
我觉得应该翻译成他能胜任这项工作.
adequate是“适当的,勉强可以”应该是“刚好等于”,而翻译成“足以”就是表示“大于等于”.

adequate to the job 是“足以担任” ,即足够,但不超越.
up to the challenge 和
up to the task 有相同意思.
比较准确地说,more than adequate 才是“胜任”.