英语翻译

问题描述:

英语翻译

观于海者难为水
【原文】
孟子曰:“孔子登东山①而小鲁,登泰山而小天下.故观于海 者难为水,游于圣人之厂工者难为言.观水有术,必观其澜.日月 有明,容光②必照焉.流水之为物也,不盈科不行;君子之志于道 也,不成章③不达.”
【注释】
①东山:即蒙山,在今山东蒙阴县南.②容光:指能够容纳光线的 小缝隙.③成章:《说文》解释:“乐竟为一章.”由此引申,指事物达到 一定阶段或有一定规模.
【译文】
孟子说:“孔子登上东山,就觉得鲁国变小了;登上泰山,就 觉得整个天下都变小了.所以,观看过大海的人,便难以被其它 水所吸引了;在圣人门下学习过的人,便难以被其它言论所吸引 了.观看水有一定的方法,一定要观看它壮阔的波澜.太阳月亮 有光辉,不放过每条小缝隙;流水有规律,不把坑坑洼洼填满不 向前流;君子立志于道,不到一定的程度不能通达.”
【读解】
这里包含两方面的意思:
一方面,立志要高远,胸襟要开阔;另一方面,基础要扎实,要循序渐进,逐步通达.
“登东山而小鲁,登泰山而小天下.”这是胸襟的拓展,境界 的升华.
登山如此,观水也如此.所以有“观于海者难为水”一说.既然大海都看过了,其它小河小沟的水还有什么看头呢?
徐霞客说:“五岳归来不看山,黄山归来不看岳.”境界就是 这样一步一步提高的.
由此看来,我们还真不能小看了“游山玩水”的积极意义哩.关键是看你怎么“游”,怎么“玩”.如果像报载某旅游局长所说:“现在旅游,不过是把麻将桌换个地方.”游山玩水都是打麻将,那 当然是极端腐败,极端没意思的了.如果不是这样,而是能够 “登山”则“小鲁”,“小天下”;“观海”则“难为水”,思想境界 真正得到提高,得到升华,那也就“不虚此行”,即便是“公费” 也总算有一定收获了罢.这是擦边的话了.回到本题,既然“在 东山而小鲁,登泰山而小天下”,既然“观于海者难为水”,那么,“游于圣人之门者难为言”也就是顺理成章的了.所以,登山就要 登泰山,现水就要观海水,做学问就要做于圣人之门.这就拓 展胸襟,升华境界的道理.立志要高远,胸襟要开阔.
另一方面,“观水有术,必观其澜.”因为,光有本,水有源. 太阳和月亮的光辉不放过任何一个能够容纳光线的小缝隙,流水 不放过任何一个坑坑洼洼.那么,我们做学问,立志于道呢?也 同样应该不马虎,不敷衍,循序渐进,厚积薄发,因为,与“日 月有明,容先必照焉;流水之为物也,不盈科不行”同样的道理,”君子之志于道也,不成章不达.”既然如此,我们怎能不打好基 础,一步一个脚印地踏实向前呢?
总起来说,这是一段激励人立志向学和提高思想境界的绝妙好文,深富哲理,值得我们把它当作座右铭来读.