breach of contract
问题描述:
breach of contract
答
违约
相关推荐
- The most important part on the bottom of the contract is the --A enclosure B the name of the two companies C effective date D signature of the both parties
- 英语翻译From English into Chinese (1) Standing credit (2) Entertain a claim (3) CIF (4) With particular average(5) Leading importer (6) Shipping mark(7 Purchase Contract(8) T.P.N.D(9) Advice of charge(10) Private & Confidential (11) Documentary bill(12) Illustrated catalog(13) Favorable price(14) Foul bill of lading(15)In quadruplicate(16) Seaworthy(17) Counter-offer(18) Ordering bank(19) Weight or measurement(20) Marine bill of ladingFrom Chinese into En
- 英语翻译since the end of the previous financial period,no director has received or become entitled to receive a benefit which is required to be disclosed under the Act,by reason of a contract made by the company or related corporation with the director or with a firm of which he is a member,or with a company in which he has a substantial financial interest except as disclosed in the financial statement.
- The prelude is a part & parcel of the contract
- 大学英语3级判断题1.In addition to a large collection of scientific works in Chinese,our library contains many scientific books in foreign languages.A.错误B.正确2.Mrs.Fuller went on a diet and in three months brought down her weight to 100 pounds.A.错误B.正确3.The contract had run away before Mr.Cook was able to find a new job.A.错误B.正确4.“Don’t panic; just hold on that rock and I’ll come and fetch you down.”A.错误B.正确5.The police warned people to be on guard against burg
- We accept your order and are enclosing you our sales contract in duplicate of which please countersign and return one copy to us for our file.就是which前为什么有of呢
- 英语翻译是最后的一个从句.全句是:10% upon expiry of warranty period,however,redeemable after complete delivery and contractor's presentation of the bank guarantee in accordance with Annex 2 of the contract as far as not presented for receiving the down payment.只有as far as这个从句不明白.
- 英语翻译Article 43 The contract shall be written in Chinese and in English.Both language versions are equally authentic.In the event of any discrepancy between the two aforementioned versions,the Chinese version shall prevail.Chapter 20 Effectiveness of the Contract and Miscellaneous把帮我翻译下
- The annex No.1 is an integral part of this contract中文是什么意思?
- 英语翻译Each party will respond to all further correspondence by return if possible,but in any event within 7 calendar days of receipt of previous correspondence,until agreement on the Change is reached and recorded in an amendment to the Statement of Work signed by both parties.Neither party will be under any obligation to accept any Change that is not subject to such an agreed contract amendment.
- 翻译:contract for non-exclusive service 是什么合同?
- service contract number是什么意思