鼻子碰鼻子用英语怎么说?

问题描述:

鼻子碰鼻子用英语怎么说?
碰鼻子,是西亚和北非在沙漠中游牧的阿拉伯人——贝都因人的一种问候方式.见面时相互碰额头和鼻子,表示久别重逢的快乐.在新西兰毛利人中也流行这种礼仪,每当贵宾来访时,除以隆重的传统仪式迎接外,主人还要向客人施以碰鼻礼.这种礼仪在毛利人的各部落中也并不完全一样,有的只碰一次,有的连续碰两三次.按毛利人习俗 ,鼻子碰的次数越多,时间越长,表示彼此关系越亲近,受到的礼遇越高.

应该是Nose touching nose(touching做动词的话的意思是触摸,所以要加ING)
或是Nose contact nose (鼻子接触鼻子),2个句子的意思都相近吧
还有一种不同的说法是The nose meets(鼻子见面),这个就比较付合你要说的见面时相互碰鼻子(打招呼),是一种礼仪,所以我认为The nose meets比较能表达鼻子碰鼻子的意思