英语翻译

问题描述:

英语翻译
谁知道这个词语代表什么?
Big Apple可不是“大苹果”,而是一座大城市,即美国的纽约市.
  不过,Big Apple仅仅是纽约的别名,那么,Big Apple与New York怎么会联系在一起呢?
  据说,50多年前,美国的一群爵士乐乐师常到各地巡回演出赚钱.乐师们把所要去的城镇都描绘成树上的apple.New York是他们演出赚钱最多的城市.既然其他城镇叫做apple,New York自然便是Big Apple了.
  十几年前,纽约市的官员们为了招揽游客,便把“the Big Apple”正式作为该市的象征.从此,越来越多的游客被吸引到New York去进行参观访问.于是,“the Big Apple”作为New York的别名便传遍了全球.
[谢绝翻译器 这么简单的文章对大神们来说不在话下吧^_^]

  Who knows what this expression means?
  Big Apple doesn't mean a "big apple" but a large city,namely,New York City of the USA.
  However,Big Apple is only another name of New York,then how is Big Apple is connected to New York?
  It is said that over 50 years ago agroup of American jaz players often toured all parts of country to make money.And they painted all the towns as apples growing on the apple tree.New York was the city where they made the most money among the cities when they performanced there.Now that other cities are called apples,New York is reasonablly named Big Apple.
  Over a decade ago,the officials took "the Big Apple" as the symbol of their city in order th attract visitors to their city.After that,more and more visitors are attracted to New York for a tour and a visit.As a rsult,"the Big Apple" is used as another name of New York and has been spreaded all over the world.
  人工翻译,如有不当,请指正并商榷.