英语翻译

问题描述:

英语翻译
I see you there.应翻译为:“我看见你在那儿”.还是:“我在那儿看见你”.
如果是“我看见你在那儿”,那么“我在那儿看见你“应该怎么讲.
首先请用一般现在时。另外,请同时理解一下:I found your shoes under the bed.是“我发现你的鞋在床下”还是“我在床下发现了你的鞋”。

这确实容易让人迷糊.“我在那儿看见你”,应为:"I saw you there."“我看见你在那儿”,应为:"I saw you were there."再给你补充一句你没问到的.“我们一会儿在那见”,"I will see you there.""I see you there"这句话...