那位老师,帮我翻译一下这个句子.谢谢了.
问题描述:
那位老师,帮我翻译一下这个句子.谢谢了.
It is irresponsible to claim either lives of drivers or lives of other victims are not important, leaving the families and relatives into deep grief and, may be, great living burden.
答
声称司机的生命或是受害人生命不重要是极不负责任的,(车祸)使得家庭及亲属陷入极大悲痛中,也可能(造成)极大生活负担这里的and, may be,是干什么的?或者说是什么意思,在充当什么句子成分?and 起到并列的作用,may be是说可能的意思,因为车祸并不总会造成巨大生活负担,所以说可能