英语翻译

问题描述:

英语翻译
EXCEPT AS FAR AS OTHERWISE EXPRESSLY STATED,THE CREDIT IS SUBJECT TO THE ‘UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS’ (1993 REVISION),INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE PUBLICATION NO.500 (UCP).AND AS TO MATTERS NOT ADDRESSED BY THE UCP,SHALL BE GOVERNED BY AND CONSTRUED IN ACCORDANCE WITH THE LAWS OF THE COUNTRY OF ISSUING BANK.
ALL PARTIES OT THIS LETTER OF CREDIT ARE ADVISED THAT THE U.S.GOVERNMENT HAS IN PLACE SPECIFIC SANCTIONS AGAINST CERTAIN COUNTRIES,RELATED ENTITIES AND OTHER INDIVIDUALS.
UNDER THESE SANCTIONS,CITIBANK N.A.IS/WILL BE PROHIBIETED FROM ENGAGING IN TRANSACTIONS THAT MAY FALL WITHIN THE GUIDELINES OF SUCH SANCTIONS.WE WILL ACT IN ACCORDANCE WITH THE GUIDELINES OF SUCH SANCTIONS.
PLEASE BE ADVISED THAT A FEE OF USD75.00 (OF EQUIVALENT) WILL BE CHARGED BY US IF DOCUMENTS THAT CONTAIN DISCREPANCIES ARE PRESENTED FOR PAYMENT/REIMBURSEMENT UNDER THIS L/C.THE FEE WILL BE CHARGED FOR EACH SET OF DISCREPAANT DOCUMENT AND WILL APPLY WHENEVER WE MUST OBTAIN APPROVAL FROM OUR CUSTOMER.THE DISCREPANCY FEE WILL BE DEDUCTED BY US FROM REMITTANCES MADE UNDER THIS L/C EVEN IF THE L/CINDICATES THAT SOME OF ALL CHARGES ARE THE RESPONSIBILITY OFOUR CUSTOMER.
IN THE EVENT THAT DOCUMENTS PRESENTED HEREUNDER ARE DETERMINED TO BE DISCREPANT,WE MAY SEEK A WAIVER OF SUCH DISCREPANCIES FROM THE APPLAANT.SHOULD SUCH A WAIVER BE OBTAINED,WE MAY RELEASE THE DOCUMENTS AND EFFECT SETTLEMENT,NOTWITHSTANDING ANY PRIOR COMMUNICATION TO THE PRESENTER THAT WE ARE HOLDING DOCUMENTS AT THE PRESENTER’S DISPOSAL,UNLESS WE HAVE BEEN INSTRUCTED OTHERWISE BY THE PRESENTER PRIOR OT OUR RELEASE OF DOCUMENTSL
WHETHER PRESENTED ON A L/C PAYMENT OR APPROVAL AND PAYMENT,ALL DOCUMENTS LISTED HEREIN MUST BE FORWARDED TO ……LTD.FOR PAYMENT IN A SINGLE MAILING.
THE NEGOTIATING BANK IS REQUESTED TO SEND DOCUMENTS DIRECTLY TO ……LTD.IN ONE LOT BY AIRMAIL/COURIER.
PAYMENT WILL BE EFFECTED IN THE SAME CURRENCY OF THE DRAWING UNDER.THIS CREDIT UPON RECEIPT OF DOCUMENTS BY ……LTD.IN COMPLIANCE WITH THE TERMS OF THE CREDIT IN ACCORDANCE WITH YOUR REMITTANCE INSTRUCTION.
IN CASE OF ANY CORRESPONDENCE,SUCH AS AMENDMENT CONSENT,CABLE NEGOTIATION ETC.,SHOULD BE DIRECTED TO ……LTD.
THE AMOUNT OF EACH PAYMENT MUST BE ENDORSED ON THE REVERSE OF THIS CREDIT.
请不要用网络在线翻译工具随便翻译下就当答案了!

除非至于另有明文指出,信用是受'统一惯例信用证' ( 1993年修订本) ,国际商会500号出版物(跟单信用证统一惯例) .至于没有涉及的问题UCP之,应加以管理和解释的法律规定的国家的发卡银行.所有缔约方加时赛这封控告...