中横线,下横线英语怎么说?

问题描述:

中横线,下横线英语怎么说?
中横线(-)和下横线(_),英语应该怎么说?

刚刚问过我的外国朋友,
中横线是:hyphen比如说red-headed 中的这个-
而其他同志们回答的dash是指中文里面的破折号 —, 比hyphen要长一些.
而下横线是:underscore 比如说Steven_Chen中的这个_
我们通常认为的underline是在一个词语或是句子下面表示强调的,和这个下横线不同的.
希望对你有帮助.:)