名落孙山文言文注释
名落孙山文言文注释
原文 宋吴人孙山,滑稽①(gǔ jī)才子也。赴举②他郡,乡人托以子偕往③。乡人子失意④,山缀⑤榜末,先归。乡人问其子得失⑥,山曰:“解名⑦尽处是孙山,贤郎更在孙山外⑧。”
注释 ①滑稽:能说会道而且诙谐有风趣。
②赴举:去参加科举考试。
③乡人托以子偕往:有个同乡人把自己的儿子托付给孙山,一同参加科举考试。
④失意:指不录取。
⑤缀:附着
⑥得失:取不取
⑦解名:举人的名单
⑧外:后面,由言不取。
译文 吴国有一人叫孙山,是个说话诙谐风趣的才子。孙山去别的城参加科举,同乡人托孙山带儿子一同前往。同乡人的儿子未被录取,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,孙山先回到故乡。同乡便来问他儿子有没有考取,孙山说:“中举人的名单上最后一名是孙山,您的儿子排在我后面呢。”
吴地人孙山,是一个能言善辩的才子。(孙山)要到其他郡县赶考,同乡人托他和自己的儿子一块儿去;(结果)同乡人的儿子没考中,孙山的名字写在录取名单的最后,(孙山)先回来了。同乡人问孙山他儿子考中没有,孙山说:“录取名单的最后是孙山,您的公子还在孙山以外”
名次排在榜上最后一名孙山的后面 孙山:人名。
解明尽处是孙山,贤郎更在孙山外。
名落孙山,汉语成语,出自宋·范公偁《过庭录》:“吴人孙山,滑稽才子也。赴举他郡,乡人托以子偕往。乡人子失意,山缀榜末,先归。乡人问其子得失,山曰:‘解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。’”指考试或选拔没有录取。
原文
宋吴人孙山,滑稽才子也。赴举他郡,乡人托以子偕往。乡人子失意,山名榜末,先归。乡人问其子得失,山曰:“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”
译文
宋朝有一个叫孙山的滑稽才子。孙山去省城参加科举,同乡人托付儿子与孙山一同前往。同乡人的儿子未中,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,孙山先回到家里。同乡便来问他儿子有没有考取,孙山说:“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”
字词注释
1. 赴:赶赴 2. 偕: 共同,一块儿 3. 失意:不得志,这里指落榜 4. 缀:写 5.得失:成功与失败 6. 以:将,把 7.贤郎:对别人的儿子的尊称
【拼音】míng luò sūn shān 名落孙山典故漫画
【注意】落:不能读作“là”。 【释义】名字落在榜末孙山的后面。指考试或选拔没有录取。 【用法】作谓语、定语、补语;指落选。
名落孙山,汉语成语,出自宋·范公偁《过庭录》:“吴人孙山,滑稽才子也.赴举他郡,乡人托以子偕往.乡人子失意,山缀榜末,先归.乡人问其子得失,山曰:‘解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外.’”指考试或选拔没有录取.原文 ...
原文
宋吴人孙山,滑稽才子也。赴举他郡,乡人托以子偕往。乡人子失意,山名榜末,先归。乡人问其子得失,山曰:“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”
译文
宋朝有一个叫孙山的滑稽才子。孙山去省城参加科举,同乡人托付儿子与孙山一同前往。同乡人的儿子未中,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,孙山先回到家里。同乡便来问他儿子有没有考取,孙山说:“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”