灿烂的阳光点缀着我忧郁的心情 英语怎么说灿烂的阳光点缀着我忧郁的心情

问题描述:

灿烂的阳光点缀着我忧郁的心情 英语怎么说
灿烂的阳光点缀着我忧郁的心情

The brilliant sunshine bespangleds my blue mood

The beautiful sunshine decorates my blue feeling.
这里也可以将blue替换成sad,这样更直接一些
The beautiful sunshine decorates my sadness.

My blue mood is bespangled with the brilliant sunshine.
(我的忧郁心情被灿烂的阳光亮晶晶的点缀着)
(or)
灿烂的阳光点缀着我忧郁的心情
The brilliant sunshine bespangleds my blue mood.
【说明】:
“忧郁的心情”还是用“bule mood”较为合适,feeling 则是感觉;情感
“brilliant sunshine”------ 灿烂的阳光(比较贴切)
“bespangled”------意思是:“用亮晶晶的东西点缀,饰以闪闪发光的东西;使亮晶发光,使光灿夺目” 我个人认为用这个词很写意.