表示不用谢时 有no thank you这样说的吗?这个是英语口语吗?
问题描述:
表示不用谢时 有no thank you这样说的吗?这个是英语口语吗?
答
不是, no thank you 通常是你谢人家后,人家觉得要反谢你的时候用的
可以说
no need to thank me
答
没有这样说得呀
答
电影《罗马假日》里面,开始的一段,奥黛丽·赫本 经常说"no thanks或者no thank you ."我也觉得这是一种非正式的表达"不用谢"。我也不是很确定,仅供参考,楼主可自己去看电影原段。
答
You're well come.
答
没有这种回答的。你要是对国外的有人这样回答的话,他可能就会误解。以为你不接受他的感谢。。。。
答
是 You are welcome
不用谢
答
有,应该说是:“No, Thanks”/“No,Thank you”
例子:“Do you want a cup of coffee?”
(请问你要一杯咖啡吗?)
“No, Thanks ^^”
(不用了,谢谢)
A:Thank you谢谢
B:you're welcome不用客气
答
英语中没有这样的说法, 一般回答不用谢有以下几种表达方法:
1. you are welcome
2. my pleasure
3. that's all right
4. not at all
答
没见过
答
有这种说法,可是不是不用谢的意思,是“不,我该谢你才对”
不用谢是Not at all. / You're Welcome.